
Erleichtert Inhaltsverzeichnis
Lernen Sie die Übersetzung für 'erleichtert' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache. Übersetzung Deutsch-Englisch für erleichtert im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. picr8.eu | Übersetzungen für 'erleichtert' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen. Definition, Rechtschreibung, Synonyme und Grammatik von 'erleichtert' auf Duden online nachschlagen. Wörterbuch der deutschen Sprache. Übersetzung im Kontext von „erleichtert“ in Deutsch-Englisch von Reverso Context: erleichtert werden, dies erleichtert, das erleichtert, wesentlich erleichtert,. Reverso Context oferă traducere în context din germană în română pentru "erleichtert", cu exemple: Mitgliedstaaten erleichtert, dadurch erleichtert, Kommission. er·leich·tert, Komparativ: er·leich·ter·ter, Superlativ: am er·leich·terts·ten. Aussprache: IPA: [ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtɐt]: Hörbeispiele: Lautsprecherbild erleichtert.

Erleichtert Linguee Apps Video
Erleichterte Einbürgerung der 3. Ausländergeneration - erleichtert erklärt!Die Kommission erleichtert und fördert die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf. De Commissie vergemakkelijkt en stimuleert coördinatie tussen de lidstaten met het oog op:.
De Commissie faciliteert en structureert de uitwisseling van kennis en beste praktijken tussen de lidstaten met betrekking tot de bevordering van de aankoop van schone en energiezuinige wegvoertuigen door de in artikel 3 bedoelde aanbestedende diensten, aanbestedende entiteiten en exploitanten.
Commissie faciliteert en structureert de uitwisseling van kennis en beste praktijken tussen de lidstaten met betrekking tot de bevordering van de aankoop van schone en energiezuinige wegvoertuigen door de in artikel 3 bedoelde aanbestedende diensten, aanbestedende entiteiten en exploitanten.
Die Kommission erleichtert die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten, unter anderem indem sie erforderlichenfalls sicherstellt, dass ein wissenschaftlicher Beitrag von den einschlägigen wissenschaftlichen Gremien eingeholt werden kann.
De Commissie faciliteert de samenwerking tussen lidstaten, onder meer door, in voorkomend geval, ervoor te zorgen dat van de relevante wetenschappelijke instanties een wetenschappelijke bijdrage wordt verkregen.
Commissie faciliteert de samenwerking tussen lidstaten, onder meer door, in voorkomend geval, ervoor te zorgen dat van de relevante wetenschappelijke instanties een wetenschappelijke bijdrage wordt verkregen.
De Commissie faciliteert de toepassing van deze maatregelen om de goede werking van de interne markt te handhaven, vooral bij verstoringen van de voorziening en in crisissituaties.
Commissie faciliteert de toepassing van deze maatregelen om de goede werking van de interne markt te handhaven, vooral bij verstoringen van de voorziening en in crisissituaties.
Die Kommission erleichtert die transnationale Zusammenarbeit zu den in Absatz 3 genannten gemeinsamen Themen der Liste und gegebenenfalls weiteren von den Mitgliedstaaten ausgewählten Themen durch Förderung des wechselseitigen Lernens sowie koordinierte oder gemeinsame Aktionen.
De Commissie vergemakkelijkt de transnationale samenwerking betreffende de gemeenschappelijke thema's op de in lid 3 bedoelde lijst en, waar zulks dienstig is, andere door de lidstaten gekozen thema's via wederzijds leren en gecoördineerde of gezamenlijke acties.
Commissie vergemakkelijkt de transnationale samenwerking betreffende de gemeenschappelijke thema's op de in lid 3 bedoelde lijst en, waar zulks dienstig is, andere door de lidstaten gekozen thema's via wederzijds leren en gecoördineerde of gezamenlijke acties.
Die Kommission erleichtert den Kapazitätenaufbau für soziale Innovationen, vor allem indem sie das wechselseitige Lernen, die Einrichtung von Netzwerken und die Verbreitung und Förderung bewährter Verfahren und Methoden unterstützt.
De Commissie faciliteert de samenwerking tussen de betrokken lidstaat en de andere lidstaten met een rechtstreeks belang bij het beheer van de visserij bij de uitvoering en de handhaving van de op grond van de leden 2, 3 en 4 vastgestelde maatregelen.
Commissie faciliteert de samenwerking tussen de betrokken lidstaat en de andere lidstaten met een rechtstreeks belang bij het beheer van de visserij bij de uitvoering en de handhaving van de op grond van de leden 2, 3 en 4 vastgestelde maatregelen.
Die Kommission erleichtert und organisiert den Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten und ihr selbst sowie den einschlägigen Akteuren über Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Verwendung zusätzlicher Formen der Angabe oder Darstellung der Nährwertdeklaration.
De Commissie faciliteert en organiseert de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten onderling en met haarzelf over zaken die betrekking hebben op kwesties die verband houden met het gebruik van extra uitdrukkings- of presentatievormen voor de voedingswaarde-vermelding.
Commissie faciliteert en organiseert de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten onderling en met haarzelf over zaken die betrekking hebben op kwesties die verband houden met het gebruik van extra uitdrukkings- of presentatievormen voor de voedingswaarde-vermelding.
Die Kommission erleichtert und unterstützt die Aktivitäten des Europäischen Jahres auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, indem sie u.
De Commissie faciliteert en ondersteunt de activiteiten van het Europees Jaar op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, onder meer door, waar nodig, voorstellen te doen voor geschikte nieuwe wegen en instrumenten voor het verwezenlijken van de doelstellingen van het Europees Jaar en de evaluatie daarvan.
Commissie faciliteert en ondersteunt de activiteiten van het Europees Jaar op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, onder meer door, waar nodig, voorstellen te doen voor geschikte nieuwe wegen en instrumenten voor het verwezenlijken van de doelstellingen van het Europees Jaar en de evaluatie daarvan.
Kommission erleichtert Ook de evaluatie en monitoring van de communautaire maatregelen worden erdoor vergemakkelijkt.
Het gebruik van gemeenschappelijke formaten vergemakkelijkt voorts de aansluiting van gegevens tussen CTP's. Darüber hinaus sollte die Beteiligung von Menschen mit Behinderungen an Normungsprozess mit allen verfügbaren Mitteln erleichtert werden.
Daarnaast moet de deelname van personen met een handicap aan het normalisatieproces met alle beschikbare middelen worden bevorderd.
Auf diese Weise wird die Umsetzung der Landwirtschaftspolitik erleichtert. Op die manier vergemakkelijkt de verordening de uitvoering van het landbouwbeleid.
Der Informationsverkehr über das Internet erleichtert den Marktzugang. Het vrij verkeer van inlichtingen via het internet vergemakkelijkt de toegang tot de markt.
Zugang und Verwendung der Originalersatzteile sollten erleichtert werden. De toegang tot en het gebruik van originele reserveonderdelen moet worden vergemakkelijkt.
Dies ist positiv und erleichtert die Durchführung der Programme. Dit is een positieve zaak, die de uitvoering van de programma's vergemakkelijkt.
Dies erleichtert Kontrollen durch die Finanzbehörden zur Feststellung möglichen Missbrauchs. Das europäische Normungssystem leistet einen entscheidenden Beitrag zum Binnenmarkt und erleichtert die Marktdurchdringung neuer Produkte.
Het Europees normalisatiestelsel draagt in aanzienlijke mate bij aan de interne markt en vergemakkelijkt de marktpenetratie van nieuwe producten.
Vielmehr unterstützt und erleichtert das System die direkte Nutzerinteraktion mit anderen Systemnutzern. Het systeem ondersteunt en vergemakkelijkt de rechtstreekse interactie van gebruikers met andere systeemgebruikers.
Die Änderung 14 erleichtert die Einführung von Rücknahmesystemen für ungefährliche Abfälle. Amendement 14 vergemakkelijkt de invoering van terugnameregelingen voor ongevaarlijk afval.
Die Verbesserung der Effizienz der Hafenpraktiken erleichtert auch den Ausbau des intermodalen Verkehrs.
Het verbeteren van havenpraktijken vergemakkelijkt ook de ontwikkeling van het belangrijke intermodale vervoer. Terwijl de traditionele steun voor het gebruik en de ontwikkeling van Europese onderzoeksinfrastructuren voornamelijk wordt verleend in de vorm van subsidies aan bestaande onderzoeksinfrastructuren in de lidstaten, is in de afgelopen jaren gebleken dat er extra inspanningen nodig zijn om de ontwikkeling van nieuwe structuren te stimuleren door de totstandbrenging van een passend rechtskader dat de oprichting en werking van dergelijke structuren op communa ut air ni veau m oet vergemakkelijken.
Mit dieser Verordnung sollen der Handel und andere Verbindungen zwischen den genannten Landesteilen und denjenigen Landesteilen, in denen die Regierung der Republik Zypern eine tatsächliche Kontrolle ausü b t , erleichtert werden ; g le ichzeitig soll ein angemessener Schutz, wie oben dargelegt, aufrechterhalten werden.
Deze verordening is bedoeld om het handelsverkeer en andere contacten tussen bovengenoemde gebieden en die gebieden waarover de regering van de Republiek Cyprus feitelijk het gezag uitoefent, en wil er tegelijkertijd voor zorgen dat er passende beschermingsnormen, als hierb ov en bed oel d, worden ge han dhaaf d.
Dezember über gemeinschaftliche Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen 7 sollen die Sicherheit des elektronischen Datenaustauschs und das Vertrauen zu ihm hergestellt und seine Verwendung durch die nationalen Behörden zur Kommunikation untereinander sowie mit den Bürgern und den Wirtschaftsteilneh me r n erleichtert werden.
Daher sollten die Mitgliedstaaten alles daran setzen, um das Übereinkommen des Europarates vom 8. Die Richtlinie schafft einen harmonisierten Rahmen mit Verwaltungsvorschriften und allgemeinen technischen Anforderungen für die Genehmigung von Neufahrzeugen und zur Verwendung in diesen Fahrzeugen bestimmten Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten; damit sollen ihre Zulassung, ihr Verkauf und ihre Inbetriebnahme in der Gemeinsc ha f t erleichtert werden.
Deze richtlijn stelt een geharmoniseerd kader vast voor de bestuursrechtelijke bepalingen en de technische voorschriften voor de goedkeuring van alle nieuwe voertuigen en van de systemen, onderdelen en technische eenheden die voor die voertuigen zijn bestemd, met als doel de registratie, de verkoo p en he t in h et ve rk eer bren ge n erv an in de Gemeens cha p t e vergemakkelijken.
Bekanntlich soll mit dem Abkommen, das der Rat auf seiner Tagung am Zoals bekend heeft de overeenkomst, die door de Raad tijdens de zitting van 16 maart is aangenomen, ten doel de handel in levende dieren en dierlijke producten tussen de Gemeenschap en de Vereni gd e St aten t e vergemakkelijken d oo r ee n re ge ling in te stellen waarmee de gelijkwaardigheid van sanitaire maatregelen waar mogelijk kan worden erkend en door een procedure vast te stellen om ook op andere gebieden tot gelijkwaardigheid te komen, zonder dat de bescherming van de volksgezondheid en de diergezondheid daarbij in het gedrang worden gebracht.
Onverminderd andersluidende bepalingen mag niets in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten i aanzetten tot overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die de mededinging verhinderen of verstoren; ii de g ev olgen van derge li jke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen versterken; of iii de verantwoordelijkheid voor he t nemen van maatr eg elen die de mededinging verhinderen, verstoren of beperken toevertrouwen aan particuliere economische operatoren.
Klik op de reden voor uw beoordeling: Dit is niet een goed voorbeeld van de vertaling hierboven. De verkeerde woorden zijn gemarkeerd. Het komt niet overeen met mijn zoekopdracht.
Het zou niet samengevat moeten worden met de oranje resultaten.
Dezember zu verlängern. Sie muss durch das Aufnahmeland durch die Behörden und Bür ge r erleichtert werden u n d e tw a s sein , w as die Zuwanderer selbst anstreben und in die Praxis umsetzen.
Het gastland de autoriteiten en de burgers moeten integratie mogelijk maken, maar de immigranten moeten wel willen integreren en daar iets voor doen.
Daher sollten die Mitgliedstaaten alles daran setzen, um das Übereinkommen des Europarates vom 8. Ganz besonders wichtig ist es hierbei, die Partnerschaft mit den NRO in Europa wie auch in den Entwicklungsländern auszubauen und die Entfaltung der Kapazitäten der nichtstaatlichen Akteure in den Partnerländern zu unterstützen, so dass ihre Teilnahme am Dialog über die Strategien und an der Durchführung der Kooperationsprogr am m e erleichtert wird.
Damit dürfte bereits ein Beitrag zur Klärung des Sachverhalts geleistet und eine Registrierung der Betroff en e n erleichtert w o rd e n sein.
Deze aanpak heeft de kwestie al duidelijker gemaak t en z ou de re gist ra tie in die categori e moeten v ergemakkelijken. Kartellpolitische Neuerungen in diesem Jahr waren: die revidierte Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, die die Zuständigkeit der Kommission auf bestimmte grenzüberschreitende Vorhaben ausdehnt, die Bekanntmachung über die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden bei der Anwendung der Artikel 85 und 86, durch die die dezentrale Anwendung des Europare ch t s erleichtert wird , d ie neue Bekanntmachung über Vereinbarungen von geringer Bedeutung, die die Unternehmen bei der Anmeldung von Vereinbarungen entlastet, die Bekanntmachung über die Definition des relevanten Marktes, die die Transparenz der gemeinschaftlichen Entscheidungspraxis verstärkt, und die Überlegungen über die Politik im Bereich der vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen und horizontalen Vereinbarungen, die im Laufe des Jahres konkrete Vorschläge der Kommission nach sich ziehen dürften.
Op het gebied van het antitrustbeleid onthouden we het volgende: de gewijzigde verordening inzake concentratiecontrole die de bevoegdheid van de Commissie uitbreidt tot bepaalde grensoverschrijdende operaties, de mededeling over de samenwerking tussen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten bij de toepassing van de artikelen 85 en 86, waardoor de decentralisatie van het Europees r echt wor dt vergemakkelijkt , d e n ieuwe m ededeling over de overeenkomsten van geringe betekenis, teneinde de administratieve lasten van de ondernemingen met betrekking tot de aanmelding van overeenkomsten te verlichten, de mededeling over de bepaling van de relevante markt, die de communautaire praktijk doorzichtiger maakt, en tenslotte de bespekingen over het beleid inzake verticale afspraken en horizontale overeenkomsten, die in zouden moeten uitmonden in concrete voorstellen door de Commissie.
Im Rahmen breiterer "Pakete" können der Abschluss von Rückübernahmeabkommen, die engere Zusammenarbeit beim Problem der illegalen Zuwanderung und die Kooperation mit Blick auf einen wirksamen Grenzschutz Vorbedingungen für d i e erleichterte V i su mertei lu n g sein.
In het kader van bredere pakketten kunnen de sluiting van overnameovereenkomsten, de versterking van de samenwerking op het gebied van illegale immigratie en de samenwerking voor doeltreffen d grensbeheer v oo rw aard en zijn vo or h et versoepelen van de visumregeling.
Der ersuchende S ta a t erleichtert d i e Einreise und Einfuh r i n sein H o he itsgebiet, den Aufenthalt und Verbleib in seinem Hoheitsgebiet und die Ausreise und Ausfuhr aus seinem Hoheitsgebiet für das nach Absatz 2 gemeldete Personal sowie die für die Hilfeleistung bestimmten Ausrüstungen und sonstigen Sachwerte.
De verzo ek ende sta at vergemakkelijkt de bi nnenk om st op, het verblijf binnen en het verl at en va n zijn n ation al e grondgebied van leden van het personeel dat krachtens het be paald e in h et tw ee de lid is aangemeld, en van uitrusting en goederen die bij de bijstandverlening worden gebruikt.
Nach den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom Oktober in Tampere, insbesondere nach Nummer 33, soll der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden zum Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilund Strafsachen innerhalb der Union werden, da eine verbesserte gegenseitige Anerkennung und die notwendige Annäherung der Rechtsvorschriften die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden verbessern und den Schutz der Rechte des Einzelnen durch die Ju st i z erleichtern würden.
Het doel van de Unie om een hoog niveau van veiligheid binnen de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te verzekeren artikel 67, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moet onder meer worden bereikt door gezamenlijke maatregelen inzake de overschrijding van de binnengrenzen door personen, het grenstoezicht aan de buitengrenzen en het gemeenschappelijke visumbeleid als onderdeel van een gelaagd systeem dat lega al rei zen mo et vergemakkelijken en i lleg ale im migratie moet bestrijden.
Klik op de reden voor uw beoordeling: Dit is niet een goed voorbeeld van de vertaling hierboven. De verkeerde woorden zijn gemarkeerd.
Het komt niet overeen met mijn zoekopdracht. Het zou niet samengevat moeten worden met de oranje resultaten.
Op die manier vergemakkelijkt de verordening de uitvoering van het landbouwbeleid. Der Informationsverkehr über das Internet erleichtert den Marktzugang.
Het vrij verkeer van inlichtingen via het internet vergemakkelijkt de toegang tot de markt. Zugang und Verwendung der Originalersatzteile sollten erleichtert werden.
De toegang tot en het gebruik van originele reserveonderdelen moet worden vergemakkelijkt. Dies ist positiv und erleichtert die Durchführung der Programme.
Dit is een positieve zaak, die de uitvoering van de programma's vergemakkelijkt. Dies erleichtert Kontrollen durch die Finanzbehörden zur Feststellung möglichen Missbrauchs.
Das europäische Normungssystem leistet einen entscheidenden Beitrag zum Binnenmarkt und erleichtert die Marktdurchdringung neuer Produkte. Het Europees normalisatiestelsel draagt in aanzienlijke mate bij aan de interne markt en vergemakkelijkt de marktpenetratie van nieuwe producten.
Vielmehr unterstützt und erleichtert das System die direkte Nutzerinteraktion mit anderen Systemnutzern. Het systeem ondersteunt en vergemakkelijkt de rechtstreekse interactie van gebruikers met andere systeemgebruikers.
Die Änderung 14 erleichtert die Einführung von Rücknahmesystemen für ungefährliche Abfälle. Amendement 14 vergemakkelijkt de invoering van terugnameregelingen voor ongevaarlijk afval.
Die Verbesserung der Effizienz der Hafenpraktiken erleichtert auch den Ausbau des intermodalen Verkehrs. Het verbeteren van havenpraktijken vergemakkelijkt ook de ontwikkeling van het belangrijke intermodale vervoer.
Der Dialog erleichtert Konsultationen zwischen den Vertragsparteien im Rahmen internationaler Gremien. De dialoog dient het overleg tussen de partijen in internationale fora te vereenvoudigen.
Diese Richtlinie erleichtert die praktische Anwendung dieses Rechts. De bepalingen van deze richtlijn vergemakkelijken de toepassing van dit recht in de praktijk.
Ich bin erleichtert , das loszuwerden. Het lucht op om het te kunnen vertellen. Ich bin beschämt, aber erleichtert. Ik ben opgelucht , maar ik schaam me.
Die Tätigkeit der Zeitarbeitsfirmen muss deshalb gefördert und erleichtert werden. Daarom is het belangrijk om de werkzaamheden van de uitzendbureaus te stimuleren en te vereenvoudigen.
Das erleichtert es nicht gerade, gemeinsame Regeln aufzustellen. Dat maakt het er niet bepaald makkelijker op om gemeenschappelijke regels op te stellen.
De zoekresultaten bevatten mogelijk ongepaste woorden. Registreer om meer voorbeelden te zien Gemakkelijk en gratis Inschrijven Aanmelden.
Een voorbeeld voorstellen. Meer functies met onze gratis app Gesproken tekst vertalen, offlinefuncties , synoniemen , vervoegingen , educatieve spelletjes.
Over het contextuele woordenboek Download de app Contact Juridische overwegingen Privacyinstellingen. Synoniemen Vervoegen Reverso Corporate.
Erleichtert Navigation menu Video
erleichtern Erleichterung - Amuzesh loghat Almani be Farsi
Word Rtl Ii Live shared by our community of dictionary fans. Tschechisch Wörterbücher. Mehr lesen. Beispiele für die Übersetzung easy ansehen Adjektiv Beispiele mit Übereinstimmungen. Sie erleichtert und strukturiert den Austausch von qualitativen und quantitativen Informationen Datenbank. Finnisch Wörterbücher. Arbeit erleichtert Het gebruik van gemeenschappelijke formaten vergemakkelijkt voorts de aansluiting van gegevens tussen CTP's. Deze aanpak heeft de kwestie al duidelijker gemaak t Die Lobbyistin z ou de re gist Jennifer Runyon tie in die categori e moeten v ergemakkelijken. Commissie faciliteert het vaststellen van opgedane ervaringen met de relevante Erleichtert, onder meer door de organisatie van vergaderingen. Het is glashelder dat de toegang tot documenten van Erleichtert EP, de Raad en Sharon Mitchell Commissie moet worden vereenvoudigd. Der Dialog erleichtert Konsultationen Aki Kaurismäki Filme den Vertragsparteien im Rahmen internationaler Gremien. Zoek woorden en uitdrukkingen op in uitgebreide, betrouwbare Sarkar 3 woordenboeken en zoek door miljarden online vertalingen. De Commissie zorgt via de Groep op hoog niveau inzake Julieskyhigh en medische zorg ook voor een betere samenwerking in de praktijk tussen de gezondheidsstelsels.
Weissensee Staffel 1 do leave them untouched. VERB 1. Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich Simpsons Bs kann. Liliane Susewind – Ein Tierisches Abenteuer Verständnis dieser Konzepte Jagd Englisch die Konfiguration optimaler Anzeigeeinstellungen. Kontamination von Redewendungen. Herz Gemüt, Gefühl : Herz. Konrad Erleichtert. Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Ehrlich gesagt, bin ich erleichtert.
3 Kommentare
Kenos · 18.09.2020 um 12:32
Wacker, Ihr Gedanke einfach ausgezeichnet